Урок 04
Тест 1
Тест 2
Склонение прилагательного “хороший” в ед.ч.
падеж | |||
---|---|---|---|
Им.п. | ἀγαθ_ός | ἀγαθ_ή | ἀγαθ_όν |
Р.п. | ἀγαθ_οῦ | ἀγαθ_ῆς | ἀγαθ_οῦ |
Д.п. | ἀγαθ_ῷ | ἀγαθ_ῇ | ἀγαθ_ῷ |
В.п | ἀγαθ_όν | ἀγαθ_ήν | ἀγαθ_όν |
Упражнение на отработку:
- Это хороший человек.
- Я вижу другого апостола.
- Это верное сердце.
- Она говорит верную истину.
- Вы видите маленький храм.
- У нас есть хорошая слава.
- Они читают первую заповедь.
- Он развязывает последнего раба.
- Вы говорите плохому рабу.
- Брат обучает справедливым законам.
- Ты читаешь книгу другой девушке.
- У них нет первой книги.
Склонение прилагательного “хороший” в мн. ч.
падеж | [] (pl_n) | ||
---|---|---|---|
Им.п. | ἀγαθ_οί | ἀγαθ_αί | ἀγαθ_ά |
Р.п. | ἀγαθ_ῶν | ἀγαθ_ῶν | ἀγαθ_ῶν |
Д.п. | ἀγαθ_οῖς | ἀγαθ_αῖς | ἀγαθ_οῖς |
В.п | ἀγαθ_ούς | ἀγαθ_άς | ἀγα_θά |
Упражнение на отработку:
- Он берет маленькие дары.
- Он воскрешает мертвых сынов человека.
- Они знают плохих учителей.
- Первые люди читают законы.
- Вы говорите плохим рабам.
- Я развязываю хороших дев.
- Последние храмы людей.
- Ты читаешь заповеди верным рабам.
Склонение прилагательного “справедливый” в ед. ч.
падеж | |||
---|---|---|---|
Им.п. | δίκαι_ος | δικαί_α | δίκαι_ον |
Р.п. | δικαί_ου | δικαί_ας | δικαί_ου |
Д.п. | δικαί_ῳ | δικαί_ᾳ | δικαί_ῳ |
В.п | δίκαι_ον | δικαί_αν | δίκαι_ον |
Упражнение на отработку:
- Мы пишем справедливый закон.
- Это - справедливое сердце.
- Я знаю справедливую женщину.
- Справедливая истина апостола.
- Он говорит справедливой душе.
- У них справедливая жизнь.
Склонение прилагательного “справедливый” в мн. ч.
падеж | |||
---|---|---|---|
Им.п. | δίκαι_οι | δίκαι_αι | δίκα_ια |
Р.п. | δικαί_ων | δικαί_ων | δικαί_ων |
Д.п. | δικαί_οις | δικαί_αις | δικαί_οις |
В.п | δικαί_ους | δικαί_ας | δίκαι_α |
Упражнение на отработку:
- Мы говорим справедливые слова.
- Это - справедливые души.
- Я знаю справедливого мужчину.
- Справедливая заповедь церкви.
- Он говорит справедливой девушке.
- Люди имеют справедливые славы.
Изменение артиклей существительных по родам в ед. ч.
падеж | |||
---|---|---|---|
Им.п. | ὁ | ἡ | τό |
Р.п. | τοῦ | τῆς | τοῦ |
Д.п. | τῷ | τῇ | τῷ |
В.п | τόν | τήν | τό |
Упражнение на отработку:
- Это - истина.
- Говорю девушке.
- Вижу пустыню.
- Знает Писание.
- Равязывает человека.
- Имеют славу.
- Учат девочку.
- Берете дар.
- Сердце человека.
- Голос господина.
Изменение артиклей существительных по родам в мн. ч.
падеж | |||
---|---|---|---|
Им.п. | οἱ | αἱ | τά |
Р.п. | τῶν | τῶν | τῶν |
Д.п. | τοῖς | ταῖς | τοῖς |
В.п | τούς | τάς | τά |
Упражнение на отработку:
- Это - истины.
- Говорю девушкам.
- Вижу пустыни.
- Знает Писания.
- Равязывает людям.
- Имеют славы.
- Учат девочек.
- Берете дары.
- Сердце людей.
- Голос господ.
Переведите на русский язык:
- ἀγαθὴ ἡ ἐκκλησία καὶ ἡ βασιλεία κακή.
- ταῖς πισταῖς λέγει ὁ κύριος παραβολὴν καλὴν καὶ τοῖς πιστοῖς.
- οἱ δοῦλοι οἱ κακοὶ λύουσι τὸν οἶκον τοῦ ἀποστόλου.
- οἱ κακοὶ λύουσι τὸ ἱερόν.
- ὁ κύριος τῆς ζωῆς ἑγείρει τοὺς νεκρούς.
- ἀγαθὸς ὁ δοῦλος καὶ λέγει καλά.
- ὁ ἀγαθὸς γράφει ἀγαθά· ὁ κακὸς κακά.
Вставьте верные окончания
- οἱ λόγοι τῆς ἀληθεί… διδάσκουσι καὶ τ… ἄλλους.
- αἱ δίκαιαι παρθέν… λαμβάν… τὰ δῶρα τοῦ κυρί… τὰ καλά.
- ὁ κακὸς βλέπει τ… ἔρημον καὶ τοὺς ἐσχάτ… οἴκους.
- πρῶτ… οἱ δοῦλοι· ἔσχατ… οἱ κύριοι.
- τῇ ἐκκλησίᾳ τῇ μικρ… γράφει ὁ κύριος λόγον ἀγαθ…
- τοὺς πιστ… βλέπει ὁ πιστός.
Вставьте слово в правильном падеже
- (последние) οἱ δοῦλοι οἱ κακοὶ· (первые) οἱ υἱοὶ οἱ ἀγαθοί.
- ὁ υἱὸς τοῦ (последнего брата) βλέπει τὰς καλὰς (церкви) τοῦ κυρίου.
- ἄλλην (притчу) λέγομεν τῇ (плохой) παρθένῳ.
- (первая) ἡ ἐκκλησία· (последняя) ἡ βασιλεία.
- ὴ (истина) πιστὴ καὶ οἱ ἄνθρωποι (плохие).
- οἱ ἀπόστολοι βλέπουσι τοὺς (маленькие) οἴκους καὶ τὰς (плохие) ὁδούς.
- ἡ κακὴ καρδία τοῦ (человека) γινώσκει (смерть).
Поставьте в нужном падеже в ед. и мн. числе и переведите на древнегреческий:
-
Хороший брат – хорошие братья. Другой человек – другие люди. Справедливый господин – справедливые господа. Плохой раб – плохие рабы. Последний апостол – последние апостолы. Верный раб – верные рабы. Первый сын – первые сыновья. Маленький дом – маленькие дома. Мертвая пустыня – мертвые пустыни. Другая дорога – другие дороги. Последнее писание – последние писания. Плохое царство – плохие царства. Маленькая церковь – маленькие церкви.
-
Я говорю хорошему брату, хорошим братьям. Ты пишешь другому человеку, другим людям. Он говорит справедливому господину, справедливым господам. Мы пишем плохому рабу, плохим братьям. Вы говорите маленькой церкви, маленьким церквям.
-
Г-дь воскрешает первого человека. Я говорю хорошему человеку. Ты говоришь плохому человеку. Я знаю верного раба. Он освобождает хороших рабов. Ты пишешь доброму сыну.