Урок№7
О дети Нила, 7-ой урок древнеегипетского! Сегодня мы возьмем иероглифы и слова связанные с "письмом" и познакомимся с указательными местоимениями.
Письмо
- 𓏞 - передает звук sš (<*zš), рис. "палитра, кувшинчик для воды, тростник держатель"
- 𓈙 - передает звук [š], рис. "лужа, бассейн"
- 𓏜 - дет. "книга"
звук š следует читать как рус. [ш]; звук z в среднеегипетский период совпал с древнеегипетсим s, поэтому часто вместо z в транслитерации пишут s.
Словарь
- 𓏞𓏜 - sš [seš] "писать" (<*zi'çir)
- 𓏞𓀀 - sš [seš] "писарь"
- 𓊪𓈖 - pn [pen] "этот" (<*pin)
- 𓏏𓈖 - tn [ten] "эта" (<*tin)
Для глагола 𓏞𓏜 sš 'писать' также существовало и такой вариант написания, считающийся устаревшим 𓊃𓈙𓏞 sš "писать".
Грамматика
В древнеЕгипетском языке, чтобы сказать, что кто-то кем-то является, нельзя просто сказать 𓇋𓅱 𓊃𓀀 𓏞𓀀 jw s sš "вот мужчина писарь", необходимо употребить предлог "в" 𓅓 m, фактическим мы получаем дословно 𓇋𓅱 𓊃𓀀 𓅓 𓏞𓀀 jw s m sš "вот мужчина в писаре".
Этимологическая справка
- Слово 𓏞𓏜 sš "писать" транслитеривалось как на раннем этапе как zẖ3 и, вероятно, произносилось как *zi'çir далее развилось в *sça3 и в коптском отразилось как ⲥⲅⲁⲓ "писать".
Грамматический Текст
На месте точек поставьте нужное местоимение согласно роду:
Помните,что показатель женского рода суффикс -t.
Текст
А это стандартная ситуация когда у кого-то в руках перо и чернила...
Ответы
Нажми показать ответы чтобы проверить себя
№ | Произношение | Перевод |
---|---|---|
1 | jw s pn m sš | вот этот мужчина [есть] писец |
2 | jw ḏd st tn n sš pn | вот говорит эта женщина этому мужчине |
3 | jw sḏm s pn n st tn | вот слушает этот мужчина эту женщину |
4 | jw sš sš pn | вот пишет этот писец |
5 | jw sš st tn n s pn | вот эта женщина пишет этому мужчине |