terralinguarum
Египетский язык

Урок №11

А в этом уроке мы познакомимся с древнеегипетской семьей.

Письмо

  • 𓆑 - f , рис. "рогатая гадюка"
  • 𓅐 - mt , рис. "гриф"
  • 𓅭 - s3 , рис. "утка"
  • 𓌢 - sn , рис. "стрелка вниз"

Словарь

Этимология

  1. Слово 𓇋𓏏𓆑𓀀 jt вероятно произносилось как *ja:tj, в коптском отразилось как ⲉⲓⲱⲧ [jo:t]. Причина по которой в орфографии присуствует элемент 𓆑 не ясен. Также это слов представляет тот пример, где буква 𓇋 произносилась как j.
  2. Слово 𓅐𓏏𓁐 mwt вероятно произносилось как *mVwat, в коптском отразилось как ⲙⲁⲁⲩ[mau].
  3. Слово𓅭𓏤𓀀 s3 "сын" вероятно произносилось как *si:l (или si:r), в коптском мы его находим в связанном виде в слове ⲥⲓⲧⲉ [site] "василиск, ящерица", досл. "сын земли".
  4. Слово𓅭𓏤𓀀 s3t "дочь" вероятно произносилось как *silat [1], в коптском не сохранилось.
  5. Слово 𓌢𓈖𓀀 sn вероятно произносилось как *sanu, в коптском отразилось как ⲥⲟⲛ [son].
  6. Слово 𓌢𓈖𓏏𓁐 snt "сестра" вероятно произносилось как *sa:nat, в коптском отразилось как ⲥⲱⲛⲉ [so:ne].

Символ V в слове *mVwat означает некий неизвестный гласный, V < vocal "гласный".

Упражнение на сопоставление

Сопоставьте слово с его значением (значения перепутаны).

𓄡𓂋𓂧𓀔 𓅭𓏤𓀀 𓅭𓏏𓁐 𓊃𓀀𓏤 𓊃𓏏𓁐 𓇋𓏏𓆑𓀀 𓅐𓏏𓁐 𓌢𓈖𓀀 𓌢𓈖𓏏𓁐
                 
s3 st jt s3t mwt s snt sn ẖrd

Упражнения

А это без сомнения разговор древнеегипетской мамочки и ейного дитяти...

  1. 𓊃𓀀𓏤 𓊪𓅱
  2. 𓊃𓏏𓁐 𓊪𓅱
  3. 𓇋𓏏𓆑𓀀 𓊪𓅱
  4. 𓅐𓏏𓁐 𓊪𓅱
  5. 𓅭𓏤𓀀 𓊪𓅱
  6. 𓅭𓏏𓁐 𓊪𓅱
  7. 𓌢𓈖𓀀 𓊪𓅱
  8. 𓌢𓈖𓏏𓁐 𓊪𓅱

Ответы

 Нажми показать ответы чтобы проверить себя
Транслитерация Перевод
1 s pw вот плачет этот ребенок
2 st pw вот молчит другой ребенок
3 jw ḏd s pn вот говорит этот мужчина
4 jw gr ky s вот молчит другой мужчина
5 jw sḏm st tn вот слышит эта женщина
6 jw sš kt st вот пишет другая женщина

  1. (James Allen, Ancient Egyptian Phonology, p.51) ↩︎