terralinguarum
Египетский язык

Урок №10: ребенок плачет

В этом уроке мы возьмем ребенка и его обычные действия.

Письмо

  • 𓀔 - дет. "ребенок"
  • 𓀁 - дет. "человек подносит руку ко рту"
  • 𓁹 - дет. "глаз"
  • 𓁿 - дет. "глаз плачущий"
  • 𓎼 - передает [g], рис. "подставка под кувшин"(?)
  • 𓄡 - передает [ẖ], рис. "шкура животного с сосками"(?)

[ẖ] произносится как мягкое немецкое -ch- в слове ich)

Словарь

еще один вариант написания rm "плакать" - 𓂋𓅓𓁿

Этимология

Слово 𓂋𓅓𓁹 rm в древнеегипетскую эпоху произносилось примерно как *rimV/ в коптском языке развилось как ⲣⲓⲙⲉ "плакать"

Символ V в слове *ri:mV означает некий неизвестный гласный, V < vocal "гласный".

Текст

Какие-то два ребенка, два мужчины, и две женщины...

  1. 𓇋𓅱 𓂋𓅓𓁹 𓄡𓂋𓂧𓀔 𓊪𓈖
  2. 𓇋𓅱 𓎼𓂋𓀁 𓎡𓇌 𓄡𓂋𓂧𓀔
  3. 𓇋𓅱 𓆓𓂧 𓊃𓀀𓏤 𓊪𓈖
  4. 𓇋𓅱 𓎼𓂋𓀁 𓎡𓇌 𓊃𓀀𓏤
  5. 𓇋𓅱 𓄔𓅓 𓊃𓏏𓁐 𓏏𓈖
  6. 𓇋𓅱 𓏞𓏜 𓎡𓏏 𓊃𓏏𓁐

Ответы

 Нажми показать ответы чтобы проверить себя
Транслитерация Перевод
1 jw rm ẖrd pn вот плачет этот ребенок
2 jw gr ky ẖrd вот молчит другой ребенок
3 jw ḏd s pn вот говорит этот мужчина
4 jw gr ky s вот молчит другой мужчина
5 jw sḏm st tn вот слышит эта женщина
6 jw sš kt st вот пишет другая женщина